当前位置:

《番鬼在广州》及其他

叶灵凤Ctrl+D 收藏本站

《番鬼在广州》及其他

《番鬼在广州》(The Fan Kwaeat Canton)的著者亨脱(William C.

Hunter)是美国人,是很早很早就到中国来经商的美国人之一。据柯宁在《中

国辞书》上说,亨脱于一八二五年从纽约来到广州,服务于美商旗昌洋行,

于一八九一年去世。著过两本书,一本就是《番鬼在广州》,另一本是《古

老中国的点滴》。前者出版于一八八二年,后者出版于一八八五年。

著者在广州经商的时期,还是所谓公行制度时代,远在清朝被迫与各国

正式订立通商条约以前。因此关于当时外国商人在广州经商的情形,中国市

民对于他们的印象,他们对于中国的理解,在亨脱的著作里都有丰富的资料。

因了是作者亲身经历的回忆,所以书中即使有若干夸张或曲解之处,但在今

天读起来,对于了解鸦片战争前的洋商在广州的情形,仍然是十分有用的。

从《番鬼在中国》一书里我们还可以发现一个值得注意的人物,这人名

叫富勒登,据他自己说是东印度公司的职员,已经先后来过中国多次,与亨

脱一同乘\"市民\"号来中国,船到伶仃洋后,他就一人先乘了快艇到澳门去。

后来据说他从中国带走了两个小脚妇人,带到加尔各答,然后又同她们前往

伦敦,将这中国的\"金莲\"献给乔治四世去看。这段逸闻在其他外人关于中

国见闻的著作中时常提及,它的出处就在本书。

《番鬼在广州》的叙述直至一八四四年为止。著者说,等到经过鸦片战

争,满清同外国订立五口通商条约之后,外商在中国已经争得平等甚或优势

的地位,不再是昔日来进贡天朝的\"番鬼\",所以\"番鬼\"的时代便过去了。

亨脱的另一本书《古老中国的点滴》,出版于一八八二年,是由六十余

篇短文集合成的,篇幅比《番鬼在广州》多,内容则是叙述当时外人在广州

所见到的中国人情风俗,以及广州市民对于\"番鬼\"的印象。从这本书里,

我们可以获得一些中国最原始的\"买办\"和\"西崽\"们的画像。两本书里都

有不少关于广州商馆和十三行的叙述,至今已成为研究这问题的最可靠的资

料。

  • 背景:                 
  • 字号:   默认